• 黄瓜汁-热门标签-华商生活 2019-11-16
  • 一场千里联姻将“中国造血干细胞之父”的技术带到桐庐 2019-11-04
  • 习近平春节前夕赴江西看望慰问广大干部群众 2019-10-23
  • 习近平为传统文化“代言” 2019-10-22
  • 2018丹寨万达小镇轮值镇长评选 2019-09-12
  • 第十一届“春晖杯”获奖者参访海淀创业园 2019-09-11
  • 最新数据杭州就业满意度全国排第二 吸引力提升 2019-09-03
  • 河北馆陶:端午节火了“艾旅游” 2019-08-19
  • “纳米比亚,我又回来了” 端午佳节记者连线中国第12批援纳医疗队 2019-08-19
  • 丁薛祥到中央和国家机关工委br调研指导机构改革工作并看望干部职工 2019-08-06
  • 陕台“丝路云”融媒体平台启动 主流媒体融合转型“旗舰”出航 2019-07-30
  • 【学习时刻】北大马院副院长宇文利:大学生要在思想政治教育课中努力形成正确认识 2019-07-28
  • 股市跌得再狠,照样削尖脑袋想去圈钱 2019-07-18
  • 国家开发银行获第十二届人民企业社会责任奖年度企业奖 2019-07-06
  • 事实说问题,怎会是没好也得好。 2019-07-05
  • 查看: 536|回复: 0

    vs桑普多利亚视频15号: [旅途分享] 寓言英语故事双语

    [复制链接]

    桑普多利亚队服 www.pqix.net 4586

    主题

    4586

    帖子

    0

    好友

    等待验证会员

    威望
    430
    生活币
    150 兑换
    TA的帖子:
    跳转到指定楼层
    1
    发表于 2019-11-8 22:41:45 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

    马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册   扫一扫,用微信登录

    x

    人,会随着时间的流逝而慢慢长大。当一个人长大的时候,想的东西便越来越多,思想也慢慢走向成熟,有了属于自己的秘密。大连美联英语教育小编整理寓言英语故事双语,一起来看吧。在线少儿英语培训哪家好


    寓言英语故事双语(1)



    Eight Dishes for the Eight Immortals, consisting of seven meat dishes and one vegetable dish, are often served at celebrations in Heqing. As the name suggests, the dishes are connected with the Eight Immortals .

    在我国民间,每逢喜事节日宴宾会客。最是讲究用八仙桌上八大碗,七荤一素。而八仙桌与八大碗的由来,传说与蓬莱八仙有关。

    Legend has it that when the Eight Immortals went across the East Sea, they accidentally offended the Dragon King , also known as the God of Rain. Being furious, he launched the war which lasted for hours. Since both sides could not win the battle, they, starved plus exhausted, decided to cease fight to search for food. Unfortunately, there seemed no chance finding food around the boundless sea. Disappointed, all of the immortals except Royal Uncle Cao decided to head home.

    相传八仙过海时无意惹怒龙王,东海龙王便与之交战起来。因两边实力相当而久战难胜,劳累疲惫,退踞海滩稍憩,颇觉腹中空空,饥饿难忍,便分头寻食充饥,哪知一眼望去的海滩薄地,荒无人烟。除曹国舅一人未回,其余个个扫兴而归。

    It turned out that Royal Uncle Cao traveled a great distance to the inland to search for food. When arriving at Heqing, he was fascinated by the pleasant flavor floating from a local house where mortal people were celebrating the 50th birthday of the host. Disguised as a farmer, he gazed around and found the inviting dishes were served one after another to the table seating eight. Being the brother-in-law of the emperor, I have tasted all the splendid dishes in the imperial court, but I have never tried farm food. I must have a good taste of it.

    He murmured. But before doing so, it occurred to him that it was unfriendly to enjoy the dishes alone while other immortals were starved. Therefore, he decided to bring seven dishes for them. In addition, he suddenly realized that the only Goddess in the group, Immortal Woman He, was a vegetarian, so he took another dish just for her. Before leaving, he left a message to the locals: Royal Uncle Cao had borrowed eight dishes for the Eight Immortals and promised to pay back in the near future. Since then, in order to have an auspicious year, people in Heqing began to name the table the table for Eight Immortals, which could seat eight people with eight dishes served.

    原来曹国舅一人不辞劳苦,远行至内地,忽闻一股奇香扑鼻,不觉垂涎三尺,立即寻香进入凡间一庄上,乔装农家村夫在庄主宅院窥视,只见四方桌上八人围座、诱人的菜肴一个接一个地上。国舅寻思道:我原乃朝廷国舅,宫廷菜肴我享用得发腻,农家菜肴我未曾见过,何不先让我大饱口福,忽想众仙友腹空我岂可独享,继而采带了七样菜肴,又想起仙姑不食荤,所以又为其独带了素菜,计八大碗并留言:国舅为众仙借菜八碗,日后定当图报。

    寓言英语故事双语(2)



    Fishing-dragon Rice Bun

    钓龙饭

    It is said that Heqing Dam used to be a boundless sea where inhabited ninety-nine dragons lead by an alpha dragon named Tadpole, who stirred up trouble and unrest, leaving no peace to the nearby villagers. Since the founding of Nanzhao (an ancient Chinese country), Heqing invited a dignified monk named ChandraGupta, who led local people to expel the dragons and pave the sea.

    Thereafter the war among dragons and people went on incessantly for a decade and a truce was still not in the picture. So people pray to kwan-yin, the Goddess of Mercy, for a solution, which was to make a hook with bean sprouts and fiddleheads, a fishing line with potato noodles, and a bait with a steamed rice bun mixed with green barley and green beans. On the Beginning of Summer day, the alpha dragon was celebrating his birthday with his fellows in the Abyss Pool near Guanpo in Lijiang (a city in Yunnan Province). ChandraGupta lead people there to fish the alpha dragon from the sea. They pulled it southward toward the peak of East Mountain with the hope of sacrificing it to the demon in Dali (a city in Yunnan Province). However, the dragon struggled violently, with its tail leaving deep winding ditches on the ground, which later became Yang River flowing through Lijiang and Heqing with a fame of having a hundred and eight twists. Dragged to the Peace village, the dragon attempted to escape but in the end surrendered to the villagers who were beating him with sticks and rice buns. Since then, there was a full moon-like river course near the river flowing through Peace village and people named it a pouch bag. To commemorate the success of the great endeavor of their ancestors, later generations celebrates Fishing Dragon Festival on the Beginning of Summer day by holding public memorial ceremony and riddle-guessing-feasts while eating the Fishing-dragon Rice Bun.

    据传,鹤庆坝子原来是个汪洋大海,海里住着以蝌蚪龙为首的99条龙,时常兴风作浪,祸害周围山村的各族群众。南诏建国后,鹤庆从牟迦国来了个叫赞陀掘多的高僧,他带领着鹤庆的群众钓龙蟹???。

    众人与妖龙大战了十年,成效甚微,后来,在观音菩萨的指点下,人们用豆芽、蕨菜作钓钩,用粉丝当钓线,用青大麦、蚕豆瓣和大米包成的馒头包裹钓钩作钓饵,到了立夏这一天,蝌蚪龙在它的老窝丽江关坡的无底潭中办寿,赞陀掘多带领众人从潭中钓起蝌蚪龙,拉紧钓线往顺东山顶往南而行,准备把蝌蚪龙拉到大理,送给罗刹吃,妖龙一路挣扎,身尾摆滚之处,出现了一条弯弯曲曲的深沟,这就是今天流经丽江、鹤庆境内有一百又八道弯的漾江。当妖龙被拉到今天的太平村时,他想要逃脱,当地的群众忙用手中的棍棒和身上的馒头,使劲打妖龙,最后迫使妖龙降服,从此,太平村这段河床上留下了一段环如满月的河道,人们称之为荷包套,后人为了纪念钓龙泄海的成功,把立夏定位钓龙节,这天,人们举办活动公祭,吃歌谜宴,品尝钓龙饭。

    寓言英语故事双语(3)



    Kong Rong gave away bigger pears

    孔融让梨

    In the Eastern Han Dynasty, there was a person called Kong Rong. He was very smart ever since he was a little boy. He had five older brothers and one younger brother.

    东汉时候,有个叫孔融的人。他小时候很聪明,有五个哥哥,一个弟弟。

    One day his father bought some pears, picking one of the largest and giving it to Kong Rong deliberately. But Kong Rong shook his head and picked up the smallest one.

    一天爸爸买了一些梨子,特意捡了一个最大的给孔融,孔融却摇头不要,拿了一个最小的梨。

    His dad was very curious, and asked: Why?

    爸爸很好奇,就问:为什么呢?

    Kong Rong said: I am younger, so I should eat the smaller pear, and brothers should eat the bigger ones.

    孔融说:我年纪小,我吃小梨,大的给哥哥吃。

    His dad was very glad after hearing his words, but asked further: What about your younger brother who is younger than you are?

    爸爸听后很高兴,又问:那弟弟比你还小呀?

    Kong Rong said: I am older than him, so I should leave the bigger one to my little brother.

    孔融说:我比弟弟大,我是哥哥,我应该把大的留给小弟弟吃。

    Later, Kong Rong became a great scholar.

    后来,孔融成为了一个很有学问的人。

    孔融让梨这个故事告诉我们,凡事应该懂得谦让的礼仪,英语中表达谦让谦逊等意思可以用modest,有一句叫做Modest is Hottest,也就是谦虚最迷人~

    寓言英语故事双语(4)



    In the Han Dynasty, there was an official called Yang Yun who was both capable(有才华的) and honest. Commenting on the assassination of a king of a small state, he said, "If a king refuses to follow the advice of a wise minister, he will suffer an unitimely death. The emperor of the Qin Dynasty trusted treacherous(奸诈的) ministers, and therefore lost his state." He compared kings and emperors to racoons(浣熊) living on the same mountain.

    This idiom refers derogatorily(减损地) to people who are of the same kind.

    汉朝汉宣帝时,有个很有名的人叫杨恽,他的父亲是汉昭帝时的丞相,母亲是史学家司马迁的女儿。他从小受到良好的教养,少年时在朝廷中的名气就很大,因为向汉宣帝举发大将霍光谋反,被封为平通侯。汉朝当时的社会贿赂风气很严重,有钱人用钱行贿,可以到处玩乐,没钱贿赂的人就要一年到头辛苦地工作。因此他大力革除了这些弊病,整顿了朝廷的不良风气,获得人们的称赞。他自认为功劳很高,有时目中无人,得罪了太仆戴长乐。

    有一次,杨恽听说匈奴的首领单于被人杀了,便说:这是不明是非的君王,忠心的臣子提议的治国策略不用,却听信小人的谗言,杀害忠良,结果性命不保,国家灭亡。秦朝如果不是因为这样,也许现在还存在,而不会被汉朝代替。自古以来,各朝代的君王都是如此,喜欢听信小人的谗言,就像从同一个山丘里出产的貉,没有什么差别。这话传到长乐的耳里,他连忙向汉宣帝报告,宣帝听到杨恽把自己和历代君王比作一丘之貉感到非常震怒,再加上长乐又说了许多杨恽对宣帝不满的坏话,因此就下令革去杨恽的官职。

    后来一丘之貉用来比喻那些臭气相投、不务正业的人。
    *滑动验证:
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册   扫一扫,用微信登录

    本版积分规则

    联系我们 | 法律声明 | 隐私?;?/a> | 广告刊例 | 友链申请 | 无图浏览 | 手机版 | 网站地图 | 小黑屋 | 桑普多利亚队服

    © 2012-2019 //www.pqix.net All Rights Reserved 版权所有 : 台州市奇易网络技术有限公司 法律顾问:陈菁律师

    信息产业部备案/许可证编号: 浙ICP备11015501号 经营性ICP证:浙B2-20120269 浙公网安备 33100202000061号

    , Processed in 0.244271 second(s), 30 queries , Memcache On.

    接受全市范围内网络安全信息和不良信息,属于本网站信息我们将及时核实后进行处理,非本站信息我们将移交给宣传、公安等部门进行处理。
    举报电话:0576-89210088。举报邮箱:[email protected]

    快速回复 桑普多利亚队服 返回列表
  • 黄瓜汁-热门标签-华商生活 2019-11-16
  • 一场千里联姻将“中国造血干细胞之父”的技术带到桐庐 2019-11-04
  • 习近平春节前夕赴江西看望慰问广大干部群众 2019-10-23
  • 习近平为传统文化“代言” 2019-10-22
  • 2018丹寨万达小镇轮值镇长评选 2019-09-12
  • 第十一届“春晖杯”获奖者参访海淀创业园 2019-09-11
  • 最新数据杭州就业满意度全国排第二 吸引力提升 2019-09-03
  • 河北馆陶:端午节火了“艾旅游” 2019-08-19
  • “纳米比亚,我又回来了” 端午佳节记者连线中国第12批援纳医疗队 2019-08-19
  • 丁薛祥到中央和国家机关工委br调研指导机构改革工作并看望干部职工 2019-08-06
  • 陕台“丝路云”融媒体平台启动 主流媒体融合转型“旗舰”出航 2019-07-30
  • 【学习时刻】北大马院副院长宇文利:大学生要在思想政治教育课中努力形成正确认识 2019-07-28
  • 股市跌得再狠,照样削尖脑袋想去圈钱 2019-07-18
  • 国家开发银行获第十二届人民企业社会责任奖年度企业奖 2019-07-06
  • 事实说问题,怎会是没好也得好。 2019-07-05
  • 博彩汇平台 山东体彩网山东老11选5 双人斗地主游戏 步步高三级片 pt老虎机娱乐网站官方 呼和浩特按摩会所 内蒙古十一选五任五遗漏 捕鱼达人老版本2012年免费下载 云南十一选五助手下载 有什么可以工作之余赚钱的工作室 成都沐足的地方 山东11选5精准计划 重庆时时彩官方开奖 北京十一选五怎么玩 rosi人体写真 怎么炒股新手入门